3 stars - 5 reviews5

Bockerlfras

die
[ Bogga´lfraas ]

Fraisen


Wortart: Substantiv
Besser: 16138
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 03.12.2006
Bekanntheit: 56%  
Bewertungen: 4 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Bockerlfras

Kommentare (8)


auch:
Epilepsie, Fallsucht, Krampfanfall http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_historischer_Krankheitsbezeichnungen
JoDo 03.12.2006


Alternativ:
Pokerl = Truthahn, daher auch Pokerlfras
klaser 07.12.2006


@klaser:
So kenn´ ich das überhaupt nicht! Weißt Du Näheres darüber?
JoDo 08.12.2006


@JoDo
Was ich (jetzt) darüber weiß, stammt aus "Sprechen Sie Wienerisch?" von Peter Wehle, Ueberreuter. Pokerlfras - hysterischer Schreikrampf, Zornanfall; v. Pokerl und Fras, s.d. Pokerl - Truthahn, Pute; v. ung. pulyka = glbd.; auch: Baumzapfen
klaser 09.12.2006



klaser 09.12.2006


gefunden:
Liebe Frau Andrea, neulich las ich in der Bobo-Postille Fleisch, Sie bekämen manchmal die "Pockerlfras". Schon oft habe ich diesen Ausdruck gehört. Alleine: ich weiss nicht was Pockerlfras bedeutet, wiewohl es in den Wäldern bei Baden einen Föhrenzapfen fressenden Riesen namens Bockerlfraß geben soll. Bitte klären Sie mich auf! Ihre Karin F. Knolle, Eichgraben; c/o Achtern, Leopoldstadt Die Pockerlfras hat weniger mit einer Badner Sagengestalt, als mit der Fraisen (Frasen, Fras) zu tun, einer Altwiener Bezeichnung für Zuckungen und Anfälle aller Art. Unter Frasen wurden einst Krankheitsbilder wie Epilepsie und Schüttelfrost zusammengefasst. Mit Pockerl bezeichneten die alten Wiener den Truthahn. Aus der Redensart, ”rot z’wern wia’r a g’razts (gereiztes) Pockerl” entstand die mit Gesichtsröte einhergehende Frasen, eben die Pockerlfras. Ob man in diesem Fall von frühen Formen von Vogelgrippe sprechen könnte, müssen Paläopathologen klären. Geklärt ist hingegen, das die Bezeichnung Pockerl (auch Pokerl oder Boggerl) vom ungarischen Wort Pulyka für den schmackhaften, aber leicht errötenden amerikanischen Hühnervogel kommt. http://bureau.comandantina.com/archivos/2006/10/pockerfras_1.php
JoDo 10.12.2006


Hiemit
verlinke ich mein eigenes Wort mit
Pockerlfras
weil das den hohen Anforderungen von ostarrichi besser entspricht.
JoDo 15.06.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.