0 stars - 8 reviews5

Staunzerl



Taufliege (Frucht-, Most-, Essigfliege)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 05.11.2006
Bekanntheit: 36%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Staunzerl

Kommentare (2)


engl. Obstfliegen?
Sind "Staunzerln" jene lästigen, winzigen Fliegen, die "Obstmuckerln", von denen einst angenommen wurde, sie seien ein Beweis für die Urzeugung aus dem Nichts? WP sagt nämlich: "Ursprünglich wurden im deutschen Sprachgebrauch nur Bohrfliegen (Tephritidae) als „Fruchtfliegen“ bezeichnet. [das sind die Schädlinge in Früchten] Nach 1960 kam es zunehmend zu eigentlich falschen „Übersetzungen“ des englischen Trivialnamens „fruit flies“ ins Deutsche, wodurch parallel und irreführend auch die Vertreter der Familie Drosophilidae als „Fruchtfliegen“ bezeichnet wurdenEin Beispiel für "falsche" (d.i. englische) Verwendung von "Fruchtfliege" für die "Obstmuck'n" ist auch http://tinyurl.com/5ska8zg Da erfährt man von Wilmhelm Pinker vom
Institut für Medizinische Biologie, Allgemeine Genetik, Universität Wien
, dass in 9 Tagen ein Ei reift, und ein Obstmuckn-Weiberl dann nach 9 Wochen 3 1/3 Millionen Urenkelchen hat.
Koschutnig 16.07.2011


Obstmuckerl
ein schönes Wort!
JoDo 30.07.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.