3 stars - 69 reviews5

abpassen


[ opassen, å´passn ]

auf jemanden warten mit dem man im Streit ist


Wortart: Verb
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 18.09.2006
Bekanntheit: 82%  
Bewertungen: 51 9

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von abpassen

Ähnliche Wörter

abpassen
-1 
abpassen
-1 
abpausen
+45 

Kommentare (9)


hat nicht zwingend mit "im Streit" zu tun
Abpassen würde ich nicht nur mit "auflauern" sondern auch mit "abfangen" übersetzen.
Abpassen kann man auch jemand, der sonst schwer erreichbar ist. Zum Beispiel einen Lehrer auf dem Weg ins Lehrerzimmer, den man um einen Termin für ein Gespräch unter 4 Augen bitten will.
Und es geht nicht zwingend um Personen.
"Den richtigen Zeitpunkt abpassen" ist auch möglich.
Irmisato 27.11.2008


abgepasst werden auch Würste
Das "abpassen" der Würste ist das Abbinden des Darmes nach der Füllung mit dem Brät, um den gefüllten Darm auf genußgerechte Längen aufzuteilen.
takacsbecs 20.07.2009


@takacsbecs
Ja, abpassen muss man den richtigen Moment beim Abbinden, damit die Würstel weder zu kurz noch zu lang sind.
Compy54 22.07.2009


... vielleicht ist
DAS ein Austriazismus?
´auf der Pass sein´ - auf der Lauer liegen, auf der Hut sein, in ungeduldiger Erwartung sein
JoDo 28.08.2010


WEG DAMIT! Absolut gemeindeutsch -
und auch in der Definition unnötig eingeschränkt: Das mit dem Streit muss doch nicht sein; jeder Stalker tut's, und ein verliebter Bua tut's doch auch!

DWDS bietet 75 (!) Beispiele aus der Hamburger ZEIT Martin Walser verwendet es: "wie sie ihn abgepasst hätten, sagte Anita, richtig aufgelauert"die berühmte Anna Seghers (Das 7. Kreuz): "Ich muss ihn abpassen, dachte Georg" - "ihn auf der Straße abpassen"Lion Feuchtwanger: "wie er die rechte Zeit abpasst [...]wenn es gilt, dieser damischen Hakenkreuzlerei den entscheidenden Tritt in den Hintern zu geben. ("Erfolg", 1930)
Uwe Johnson: "diese Minute abpassen"DDR-Landwirtschaftsratgeber: "regnerisches Wetter abpassen" DUDEN:a.(den passenden Zeitpunkt) abwarten
b.auf jemanden warten und ihn aufhalten, um sich wegen etwas an ihn zu wenden
2.(veraltend) in Bezug auf etwas abstimmen und passend anfertigen
Koschutnig 01.10.2011


hat nichts mit Streit zu tun, sondern nur mit der Dringlichkeit, den anderen zu treffen
Brigitta 20.05.2015


Trotz der vielen "Daumen hoch" - abpassen ist allgemeindeutsch und sollte aus ostarrichi entfernt werden.
Compy54 20.05.2015


Bei uns sagt man opassn, aber man kann auch einen Freund oder guten Bekannten obpassn.
karlitos 20.05.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.