4.5 stars - 57 reviews5

Krispindl

das, -s, -

schwache (dünne, magere) Person


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 17.04.2005
Bekanntheit: 81%  
Bewertungen: 51 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Krispindl

Ähnliche Wörter

Grespindl
+1 
Grispindl
+3 

Kommentare (3)


das Krispindl / die Krispidln
Russi-4 17.04.2005


Nobelpreiswürdig.
Elfriede Jelinek in "Burgtheater" (Uraufführung in Bonn 1985), Teil 1:
Alpenkönig (undeutlich): Hier ist gut ruhn! Eine klare Quelle, ein Trunk kühlen Wassers, und schon geht es mit frischen Kräften vorwärts. Grüß Gott.( Er wird niedergeschlagen.)
Käthe: Gigerl! Krispindl! Schlawiner! Wiener!>
Alpenkönig (undeutlich stammelnd): Hier bin ich Mensch, hier darf ichs sein.
Er wird von Käthe geschlagen und schreit auf.
source: Elfriede Jelinek, "Burgtheater". Posse mit Gesang. © 2000 in 'manuskripte' 76 (1982), S. 49-69


Aus Teil 2:
Käthe: Wo ist die Stimme, welche die gonze Wölt herausschreit aus ihrem Todesschlof?
Istvan: Kaasgraben! Kredenz! (Resi erschrickt.) Kolatsche! Krispindl!
Käthe (gurgelnd): Diese Stimme ist Daitschlond!
source: Jelinek, Burgtheater


Das/der Krispind(e)l hat übrigens nichts direkt mit dem Hl. Crispinus, Schutzpatron der Schuster, zu tun, wie manchmal erklärt wird , sondern geht in der Verkleinerungsform auf eine Wiener Theaterfigur von Philipp Hafner (1725 -1764) zurück, der aus dem pfiffigen und verschlagenen Diener Crispin französischer Komödien des 17. Jh. eine Gestalt der Wiener Volkskomödie mit einer Funktion, die dem Kasperl oder dem Wurstl ähnelte, gemacht hatte.
.
Koschutnig 21.02.2009


Die Aussprache
(Krischpindl) fehlt noch.
klaser 21.02.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.