5 stars - 3 reviews5

Hösche

die,
[ hö:sche ]

jemanden im Kreis laufen lassen


Wortart: Substantiv
Erstellt von: pekr01
Erstellt am: 21.08.2006
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hösche

Ähnliche Wörter

scha
+3 
Scha
+2 
Scha
-1 
Schaa
+3 
Schah
+3 
Schaß
-1 
schee
+1 
Schi
+2 
schoa
+1 
Schoß
+9 
Schwö
+1 
Schwü
+3 
Secha
+2 
Seich
+2 
Seicha
+1 
Seuche
+2 
sich
+2 
sich
+3 
soacha
+4 
söcha
+3 

Kommentare (3)


Arsenal-Barcelona, 31.3.10:
Kommentator: "Das ist ja schon die berühhmte Hösche..." Prohaska: "Ja, aber nicht die Hösche nur so, sondern die Hösche um den Ball zu...." (keine Garantie für wortgetreue Wiedergabe.)
klaser 31.03.2010


Hösche ist ein Übungsspiel im Fußball.

Vier oder fünf Spieler bilden einen Kreis, zwei weitere sind im Inneren des Kreises und müssen versuchen, den Ball zu bekommen. Wem es gelingt, der darf hinaus. Der Spieler, der den Fehlpass gemacht hat, muss hinein.

Heißt in Deutschland Rondo, fünf gegen zwei (dieses auch Kreis) oder vier gegen zwei (dieses auch Ecke). In OÖ Bago (warum?), in der Steiermark Flockerl - offensichtlich nach dem Gedanken, dass die zwei in der Mitte wie Hunderln hin und her laufen.
Xuser6821cg 25.02.2016


Bedeutung nicht ganz korrekt!

Jemanden herumhetzen, nicht: jemanden im Kreis laufen lassen.
Xuser6821cg 25.02.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.