5 stars - 2 reviews5

Ich bin doch nicht auf der Nudelsuppn dahergeschwommen



Ich bin doch nicht blöd


Wortart: Wendung
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 11.08.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ich bin doch nicht auf der Nudelsuppn dahergeschwommen

Kommentare (3)


Ex-ÖVP-Innenminister Ernst Strasser nahm mit Fußfessel im Zeugenstand Platz. […] Strasser selbst zeigte sich ob seiner Ladung überrascht. Unterhaltsam war indes das Wortgefecht zwischen dem Grünen Werner Kogler und Strasser.
Kogler: "Glauben’s [sic! Die Apostrophsetzung ist ja so was von schwer!], wir sind auf der Nudelsuppe dahergeschwommen?"
Strasser: "Soll ich die Frage mit der Nudelsuppe auch beantworten?"

Dabei ging es um vermeintliche Kontakte Strassers mit dem früheren Kärntner ÖVP-Chef Josef Martinz in der Causa Birnbacher und den Verdacht auf illegale Parteienfinanzierung. .
source: Wiener Zeitung.at, 01.10.2015

Koschutnig 11.10.2015


Deutsche schwimmen auf Brot-, Brenn- oder Wassersuppe:
Wir sind auch nicht auf der Wassersuppe daher geschwommen .
source: Wunsiedeler Kreis.de
Sie sind schließlich nicht auf der Brennsuppe daher geschwommen und halten sich an die kürzlich empfohlene „Kochanleitung“: Den Projektstrukturplan vollständig ausarbeiten, die Arbeitspakete genau spezifizieren usw. .
source: Voon Management.com
Auch auf der Brotsuppe ist das Schwimmen kein Honiglecken:
Wir sind ja alle hier nicht mit der Brotsuppe dahergeschwommen
source: Hartgeld.com
Und da ist die Suppen-Erklärung:
Wer "auf der Wassersuppe" oder "auf der Brennsuppe dahergeschwommen kommt", der stammt aus armen Schichten, aus einer einfachen Umgebung, in der raffinierte Speisen nicht vorkamen. So konnte die Wendung als Beleidigung oder als stolze Entgegnung verwendet werden: "Wir sind auch nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen." Später übertrug sich die Bedeutung auch auf schlichte Gemüter sowie eine gewisse Einfältigkeit, wie man sie den einfachen Schichten zuschrieb.
source: Deutschlandradio

Koschutnig 11.10.2015


Tiroler Brennsuppenschwimmerei?
RA. nicht auf der brennsupp dahergeschwommen sein, etwas verstehen, Erfahrung besitzen..
source: Johann Baptist Schöpf
Der älteste auffindbare Beleg stammt von 1859:

Er war bei einem Meister Geselle, der viel Pech im Gehirne hatte; sein Weib hingegen war eine junge schöne leichtfertige Person, die nicht auf der Brennsuppe dahergefahren kam
source: Anton Oberkofler, 100 Jahre in einer Tiroler Familie. Innsbruck 1859
Kaum jüngeres, Tirolerisches allerdings aus Regensburger Verlag:
Man sah es schon seiner hohen, sinnigen Stirne an, (...) daß der Wälsche, wie man zu sagen p0flegt, nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen kam.
source: Alexius Wohlgemuth,Hundert Jahre in einer Tiroler Familie. Spiegelbilder aus dem Volksleben, Regensburg 1861, S. 102

Koschutnig 02.08.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.