5 stars - 2 reviews5

verhauen



jmd. misslingt etwas


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 14.06.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von verhauen

Ähnliche Wörter

fierehaun
-1 
verhauen
+2 

Kommentare (1)


So eigenartig
konjugieren deutsche Schüler das Wort: enokeks:"Ich hab Angst die Arbeit verhauen zu haben." -"ich denke du hast sie verhauen" (Dave24822) http://tinyurl.com/43ll9wd
DWDS { http://www.dwds.de/?qu=verhauen}:2. ♦ etw. "fehlerhaft, mangelhaft, falsch machen". Schülersprache, und nennt als Synonyme: "in den Sand setzen verbocken vergeigen, vermasseln, versaubeuteln, versauen (derb), versieben".DUDEN online ähnlich (ohne geogr. Einschränkung): in den Sand setzen, verbauen, verpatzen; Mist bauen, vermasseln; murksen
DWDS gibt aber weiters als Konjugationsformen ausschließlich : verhauen -
verhaute - hat verhauen
an - wie die oben zitierten dt. Schüler.Auch DUDEN online bezeichnet 'verhauen' nur als "unregelmäßiges Verb". Mir jedoch erscheint das starke Präteritum ("habe [...] verhauen") ausschließlich für die Bedeutung "verdroschen, verprügelt, vermöbelt" verwendbar, nicht jedoch für "falsch gemacht, verpatzt"Meinungen bitte! Wäre nämlich in Österreich nur möglich "die Arbeit verhaut" , wäre der Eintrag als "österr." gerechtfertigt, wenn er durch "- verhaute - verhaut" ergänzt würde.
Koschutnig 05.10.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.