2.5 stars - 4 reviews5

flux



schnell, im Nu geschehen


Erstellt von: doc
Erstellt am: 18.05.2006
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von flux

Ähnliche Wörter

Flex
+2 
Flogs
+2 
Flogs
+2 
Vollgas
+2 

Kommentare (3)


Deutsch wird es "flugs" geschrieben,
und das heißt so wie o.a. ebenfalls "schnell, im Nu geschehen", siehe auch im online-Duden:- http://www.duden.de/rechtschreibung/flugs"
flugs

Wortart: Adverb
Bedeutung

schnell, sofort, sogleich
Beispiel
als sie ihn rief, kam er flugs herbei

Synonyme zu flugs
auf Anhieb, auf dem schnellsten Weg, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, eilends, eiligst, geradewegs, gesagt, getan, gleich, hopp [, hopp], im Handumdrehen/Nu, prompt, rasch, schleunigst, schnell[stens], sofort, sogleich, spornstreichs, stracks, unmittelbar, unverzüglich; (gehoben) schleunig; (umgangssprachlich) dalli, dalli, eins, zwei, drei, fix, Hals über Kopf, holterdiepolter, in null Komma nichts, Knall auf Fall, mit affenartiger Geschwindigkeit, mit einem Affenzahn/Affentempo, mit Karacho, postwendend, ratzfatz, ruck, zuck, schnurstracks, [was] haste, was kannste, wie der Blitz/Teufel/Wind, wie die Feuerwehr, zack, zack!; (umgangssprachlich scherzhaft) stante pede; (oft emotional) in/mit Windeseile; (landschaftlich) direktemang, geschwind; (österreichisch salopp) stantape; (veraltend) alsbald, unverweilt; (besonders Papierdeutsch) umgehend"
Compy54 11.02.2014


Compy: DH! - flux, tax, formitax
Merke: Vena laus amoris, pax, drux, bisgoris!
Schließlich schreibm ma ja Reflex, aber reflektieren. Des ham ja schon die Römer gmacht: Das "x" in "pax", "lux" und "crux" z.B. das war [k+s], daher der Genitiv: "pacis', 'lucis', 'crucis' [pakis, lukis, krukis] im klass. Latein.
Koschutnig 11.02.2014


Ich wollt´ ich wär´ ein Huhn!
ich hätt´ nicht viel zu tun,
ich legte formitax ein Ei
und nachmitax wär´ ich frei ...
JoDo 11.02.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.