4.5 stars - 80 reviews5

Journaldienst

der, -es, -e

Bereitschaftsdienst


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 12.12.2005
Bekanntheit: 81%  
Bewertungen: 73 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Journaldienst

Ähnliche Wörter


Kommentare (5)


Beispiel:
Hinweise auf die Verdächtigen sind an den Journaldienst der Kriminalabteilung erbeten.
Russi-4 12.12.2005


Ich habe anfangs in Österreich gar nicht verstanden, was ein "Journaldienst" ist - ob die irgendein Journal führen?

Ich hätte es eher mit "Notdienst" übersetzt. Unter "Bereitschaftsdienst" würde ich eher verstehen, wenn ein Feuerwehrmann zu Hause am Telefon abrufbereit sitzt. Journaldienst dagegen sind Leute, die zB das Telefon im Betrieb abheben, wenn alle anderen auf Betriebsausflug sind oder im Streik.
Firmian 31.03.2016


@Firmian: der Journaldienst betrifft stets den Zeitraum außerhalb der regulären "Arbeitszeit". Alle Vorkommnisse in dieser Zeit werden in einem Journal (frz. für Tagebuch) aufgezeichnet. Zumindest war dies einst so; ob das noch Gültigkeit hat, entzieht sich meiner Kenntnis! Aber daher stammt jedenfalls der Begriff.
HerrPausW 31.03.2016


"Journaldienst" kenne ich aus dem süddeutschen Sprachgebrauch nicht, wohl aber den "Jourdienst", der allerdings (auch) von zu Hause aus geleistet werden kann.
bachmax 31.03.2016


Die Bezeichnung "Journaldienst" (m) ist österreichisches Standarddeutsch für gmd. "Bereitschaftsdienst" (m).

Standard in ch: das Pikett

(VWB, S. 375)
Standard 27.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.