5 stars - 2 reviews5

leiwandenen Schmäh haben (Redew.)


[ leiwandn Schmäh ]

unterhaltsamen, hintergründigen Humor haben


Erstellt von: Anton.Koschi
Erstellt am: 07.07.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von leiwandenen Schmäh haben (Redew.)

Kommentare (2)


Jörg Mauthe definiert "Schmäh" - Seniorkom.at / Klub / Forum
www.seniorkom.at › Startseite › Vorarlberg › Forum
12.02.2010 - 5 Beiträge - ‎4 Autoren
Da Franz hot an leiwandn Schmäh! ("Franz hat einen unterhaltsamen, hintergründigen Humor“ mit leiwand = "einwandfrei, hervorragend“)

Hymnische Liebschaften › Sprachlog › SciLogs ...
m.dllr.at/qOb9oe
21.07.2011 - Aber geh, in Österreich nennt man so etwas an leiwandn Schmäh (einen einwandfreien Spaß). Mueller 22. Juli 2011 12:17 | Permalink.
Anton.Koschi 07.07.2014


Wie ich mich schon - offenbar leider wieder vergeblich - zu erklären bemüht hab: Das war plagiiert und geklaut wie die Jamaika-Koalition und so wie hier kürzlich sogar mein Name usurpiert wurde, o zweiter Koschutnig alias Anton.Koschi alias NickAtNew alias RegulärerworbenerNickzensiert

Das Kofferwort „Schwampel“ aus „Schwarzer Ampel“ hat die Bremer Regionalausgabe der linksalternativen Berliner taz am 4. Okt. 1991 erstmals gedruckt, nachdem dort zwei Tage zuvor ebenfalls zum 1. Mal die „Schwarze Ampel“ im Druck zu finden war. „Ampelkoalition“ bzw „Ampel“ aber war laut Gesellschaft für deutsche Sprache in Wiesbaden bereits nach der Kommunalwahl März 1981 in Marburg/Lahn aufgetaucht.

Doch brich jetzt nicht zusammen, denn da gibt's auch etwas zum Jubeln: Ich hab unter deinem Geschwafel jetzt doch glatt ein zweites Wort entdeckt, das zur Zeit tatsächlich als ein österr. Spezifikum durchgehen könnte!
Koschutnig 07.07.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.