1.7 stars - 3 reviews5

Zausl



schlecht gekleidete Person, bzw. Person mit zerzauster Frisur


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 28.09.2005
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zausl

Ähnliche Wörter

Sessel
+66 
Seussel
+2 
Zäsel
-1 
Zizzile
+1 
Zussel
+1 
Zuzel
+50 

Kommentare (2)


Hier etwas zur Herkunft des allgemeindeutschen Wortes "Zausel":
- http://tinyurl.com/nfwvhl5 : "zause, f., 1) mhd. zûse, f., gestrüpp, haarlocke; tûse, f., seltener tûsel, m., wirrer knäuel, wirr und rauh aussehender büschel, zotte, zwickel; durcheinander, wirrwarr: tûse hâr"- http://tinyurl.com/q2xjha6 : "zausel, m., quast, mit dem der priester weihwasser sprengt Schmeller 2 2, 1155; tûsel, wirrer knäuel"Auch in D nennt man eine ungepflegte, wirrköpfige Person oft (alter) Zausel.Siehe auch http://www.stupidedia.org/stupi/Zausel : "Der Zausel ist ein Angehöriger der Gattung „Wirrkopf“. Eine ungepflegte, kauzige, meist ältere Person, überwiegend männlich. ... Der Zausel tritt meist als alter, verwirrter Mann auf. Man erkennt ihn an einer wirren Frisur, dem orientierungslosen Herumstehen, einem ständig umherwandernden Blick und an der - meist längere Zeit andauernden - Vonsichgabe unverständlicher und unzusammenhängender Wörter."
Compy54 19.07.2013


Abwärtsdaumen erwünscht! Zwar empfehle ich Stupedia
nicht als seriöses Beweismedium, doch es gibt andere Belege für deutsche Zauselei: * »Döskopp riß der Geduldsfaden. Du oller Zausel! Was hättest du denn gemacht ohne mich?« (Kerstin Jentzsch: "Ankunft der Pandora", 1996, S. 77)* »Karl Marx besucht zur Zeit ein Seminar an der Sorbonne. Zumindest sieht einer der Herren, die im Hörsaal Platz genommen haben, dem deutschen Ideologen frappierend ähnlich. Neben dem betagten Zausel hocken hübsche Studentinnen, man diskutiert über Entfremdung. Aktualität des Marxismus" ist das Thema«(DIE ZEIT, 4.5.2009)* »
Auch bei der PDS-Linken warten viele Frauen darauf, dass die beiden Zausel aus der Muppet Show endlich verschwinden.«(Die Zeit, 28.12.2006)
* »Man begegnet ihm, wenn man durch das Inselinnere stromert und dabei alte Zausel in Hotelkluft entdeckt, die umständlich im Laub harken oder halbe Tage im Schatten einer Palme verdösen.« (Die Zeit, 3.12.2008) * »Boom Garde sah ihn durch die Glasscheibe. Er warnte Pagel. Er sagte:
"Er hat zwar einen frommen Zauselbart, aber das andere ist wert für die Hölle."(Robert Seitz: "Die Liebe, alt wie die Welt", 1936)«WÄRMSTENS zu empfehlen ist auch die Lektüre von Arno Holzens Poem "Er will mit ihr spazziren
gehn."

http://gutenberg.spiegel.de/buch/1091/11
Koschutnig 19.07.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.