0 stars - 9 reviews5

Stock

der,

Obergeschoss, Etage


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 01.05.2010
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 4 5

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Stock

Ähnliche Wörter

stecko
+3 
stoak
+2 
Stock
-1 
stokh-
-1 
stückö
+6 
zeidig
+3 
zeitig
+39 

Kommentare (7)


Der ´Erste Stock´:
ist nicht das Erdgeschoß/ss (Parterre), sondern das ´Erste Obergeschoß/ss´.
Zitat: ´Das unterste Hauptgeschoß wird als Erdgeschoß bezeichnet, die darüber befindlichen Hauptgeschoße mit fortlaufender Nummerierung als Stockwerke.´ § 87 Abs. 8 Bauordnung für Wien
´Zu ebener Erde und erster Stock oder Die Launen des Glücks´ ist eine Lokalposse mit Gesang von Johann Nestroy in drei Aufzügen.
JoDo 01.05.2010


Wenn ich mit einem Fremdwort behilflich sein darf:
Etage
albertusmagnus 01.05.2010


Gekauft!
Danke! - JoDo -
JoDo 01.05.2010


s. DWDS "Stock":
http://www.dwds.de/?sort=1&cp=1&corpus=1&qu=Stock&ps=50&cs=50&kw=off&lm=5000&von=1900-01-01&bis=2000-12-31&tc=/./&cc=DWDS2510 Beispiele für "Stock", die allermeisten im Sinn von "Stockwerk" - und aus nicht-österr. Quellen, z.B. Seite 51:#2501 Be 1999: ... Der dritte Teil wurde in der Volksbühne im dritten Stock separat aufgeführt, und der Parteisekretär ...
#2502 Be 1999: ... Wenigstens. Aus dem ersten Stock höre ich jetzt pünktlich um 16.00 Uhr das » ...
#2503 Be 1999: ... Er rennt die Stufen hoch bis in den vierten Stock und setzt sich vor den Zaren. Der Zar schaut ...
#2504 Be 1999: ... hoch, rückt dichter an Nils. Im ersten Stock brennen Kerzen, Weihnachtszeit bei Alice und ...
#2505 Be 1999: ... alleine nach oben. Die Wohnung war im vierten Stock , daran erinnere ich mich noch genau, schwarze ...
#2506 Be 1999: ... Dann schlurft sie die Treppen hoch in den vierten Stock , ihre Stiefel wirbeln den Staub auf, der auf den ...
#2507 Be 1999: ... Treppenhaus nebenan, das in den fünften Stock hochragt, obwohl es nur drei Etagen gibt. ...
#2508 Be 1999: ... Ada wieder auf dem Hof und guckt hoch zum ersten Stock des weiß-rosa Hauses. AAAAAlice «, brüllt sie. ...
#2509 Be 1999: ... Dinos leer. Dann geht sie hoch in den vierten Stock und guckt den Zaren an. Der Zar glotzt auf die ...
#2510 Be 1999 :... Im Hof begegnet ihr der Alki aus dem zweiten Stock , der gerade ein paar Pullen lautstark in die ...
Koschutnig 06.05.2010



Brezi 12.05.2010


Mea modesta opinione
Meiner Meinung nach ist im Stock im Sinn von engl. upstairs typisch österreichisch, während man Stock in der Bedeutung Etage ebensooft in bundesdeutschen Texten antrifft (möglicherweise aber als Import aus dem bairischen Sprachraum; ich weiß das nicht).

Zur österreichischen Bedeutung ein Zusatz: oft hört man auch am Stock, etwa: der wohnt am Stock droben (als im Obergeschoß)
Brezi 12.05.2010


Du - Koschutnig:
In letzter Zeit hatte ich des öfteren im ´Krankenhaus des Göttlichen Heilandes´ in Dornbach zu tun.
Fährt man dort mit dem Aufzug, wird man der Stimme einer alemannisch (?) sprechenden Frauensperson gewahr die ankündigt: ´Zwaäitäss Oobärgäschoss´
Dabei meint sie den zweiten Stock ...
JoDo 12.05.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.