0 stars - 5 reviews5

Hadrach

nicht gebr., keine

Heidekraut


Wortart: Substantiv
Kategorie: Natur
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.10.2008
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hadrach

Ähnliche Wörter

hiedurch
+5 

Kommentare (4)


Keinen Unterschied
zu diesem hier "Had(rach) = Heidekraut" Hadrach Hadach
2008-10-22 10:35:18
kann ich zu Koschutnigs aktuellem 3 Jahre jüngeren eigenem Eintrag
2011-08-04 20:24:37
entdecken außer, dass hier zusätzlich das „r“ in Klammer entnommen ist
Bilgelik570 08.09.2011


«"Über das Vorkommen der Erica carnea in Unterkärnten."
Von Franz Pehr, Villach.
Das Frühlingsheidekräut (Erica carnea L.) wird vom Landvolke in den deutschen Gegenden Kärntens Hadach, Hadrach oder Sendach,
im slowenischen Landesteile vres (mundartlich wries) genannt» (Naturwiss. Verein f. Kärnten )
http://www.landesmuseum.at/pdf_frei_remote/CAR_117_37_118_38_0035-0037.pdf
s. a. "Alpenflora" von Gustav Hegi, München 1922, S. 46 http://tinyurl.com/oyse4kf
Koschutnig 08.09.2011


Wie beim "Hadnsterz"
entspricht auch im Hadach, Hadrach das lange a: im Wortstamm dem hochsprachlichen "ei" in "Heide" ('Heidekraut'), was jedoch nicht mehr im allgemeinen Bewusstsein ist, deshalb der Eintrag in der allgemein üblichen Form.
Koschutnig 05.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.