5 stars - 4 reviews5

dreama


[ dreama ]

jammern, unütz dahin lamentieren


Wortart: Verb
Kategorie: Zwischenmenschliches Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: Tauntawaschl
Erstellt am: 13.09.2007
Bekanntheit: 75%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von dreama

Ähnliche Wörter

Dram
+2 
Tram
+8 
Tram
+2 
trama
+2 
treama
+3 
Treme
+2 
Trum
+2 
Trumm
+2 
trumm
-1 
Trumm
-1 
Trumm
+65 

Kommentare (2)


Hängts vielleicht
mit "to dream" zusammen? Bei uns hat es sich jedenfalls eingebürgert, auf den Vorhalt: "Wos dreamst denn Du wieda z'samm (= was jammerst den Du wieder daher) zu antworten: "You may say, that I'm a DREAMA, but I'm not the only one"
Tauntawaschl 13.09.2007


ich kenn das schon seit meiner Kindheit... (auch treamad ausgesprochen)
wird bei allen möglichen Arten der Jammerei verwendet, der sauft sich immer an, dann hockt er da und treamt vor sich hin; ollawäu treamt er er hat kein Geld, aber ein neues Auto hat er sich kauft.
Amalia 14.09.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.