Thema: DDr und DDDr

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

DDr und DDDr
30.03.2021 von User52c5cE9b

Deutsche verbinden mit "DDR" den 1990 mit der Bundesrepublik Deutschland vereinigten zweiten deutschen Staat. Daher verblüfft Nichtösterreicher diese Abkürzung besonders, und auch die Abkürzung "DDDr" gibt Rätsel auf. Dass sich dahinter Personen mit mehrfachen Doktortiteln verbergen, erfordert Kombinationsgabe.
Außerhalb Österreichs würde man dafür "Dr. Dr." oder "Dr. mult." schreiben, vielfach wird auch nur ein "Dr." angegeben. Die Abkürzungen - ebenfalls wie "MMag" sind absolut charakteristisch und exklusiv für Österreich und gehören daher ins österreichische Wörterbuch.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.