2.5 stars - 4 reviews5

laschieren


[ la[r]schian ]

lässig arbeiten, Tätigkeit vortäuschen.


Wortart: Verb
Erstellt von: klaser
Erstellt am: 13.11.2006
Bekanntheit: 95%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von laschieren

Ähnliche Wörter


Kommentare (5)


Man lernt nie aus
Dachte bisher (fälschlicherweise) das heißt "laschieren", von lasch = abgestanden, fade, schal, flau, fad. Schaut man dann nach, stellt man fest, es kommen beide Versionen vor: Google: 79 Ergebnisse für largieren, 52 für laschieren, Largieren bedeutet, dass auch eine niedrigere Karte zugegeben werden darf. Es besteht also kein Stichzwang ( http://www.tarockspiele.com/allgemeineregeln.html) Es gibt viele Runden, in denen das Laschieren verboten ist, oft gilt also der Stichzwang. ( http://www.wienerzeitung.at/DesktopDefault.aspx?TabID=4392&Alias=spiele&cob=231734&currentpage=2) Was ist jetzt richtig? Oder gibt es beide Worte!
JoDo 14.11.2006


Daschauher!
Neugierig geworden stelle ich fest, dass weder diverse Herkunftswörterbücher noch mein Cassells German Dictionary (sehr zuverlässig mit regionalen Zuordnungen) das Wort / die Wörter kennen. Im Österr. Wörterbuch werde ich fündig: largieren - Amtssprache, veraltet, bedeutet "aufschiebend, großzügig vorgehen" laschieren - lässig arbeiten, Tätigkeit vortäuschen. Und ich habe geglaubt, laschieren ist die schlampige Aussprache von largieren .. muss den Eintrag wohl korrigieren.
klaser 14.11.2006


ja bitte, mach das klaser,
ich wollte das Wort eben eintragen, als ich deines fand, laschieren heisst rege Tätigkeit vortäuschen bei eine Arbeit die man nicht machen will, in der Hoffnung, wer anderer übernimmt diese.

Mein Onkel sagte immer : dua net laschiern, moch weida, dann bist früher fertig, das macht keiner für dich.

das laschieren beim Kartenspielen kenn ich auch, das ist , wenn man stechen könnte, aber niedrige Karten dem anderen zugibt, und somit ihn stechen lässt in der Hoffnung auf eine späteren fetten Stich, der mehr zählt.

wenn ich die Wahl hätte wäre largieren oder laschieren die Schreibform, und laschian die Aussprache
Amalia 12.08.2007


@Amalia Dein Wunsch ist mir Befehl!
Zumindest in diesem Fall.
klaser 12.08.2007


sich nicht mehr anstrengen, als wozu man gezwungen wird
Einer unserer Turnlehrer sagt immer: in meinen Stunden ist ist zum Laschieren kein Platz. Kommt wohl vom Kartenspiel: largieren (die Karte mit dem niedrigstmöglichen Wert zugeben)
Brezi 12.08.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.