auf den Hut stecken, sich etwas - an den Hut stecken, sich etwas

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




Weitere Links:

Russwurm


Alexi


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Sinhala und Sri Lanka


Sinhala und Ceylon


Forum and Test


Money Management


Österreich


Travel Community

Language Community

Flights Hotels

Bairisch

      
  

auf den Hut stecken, sich etwas - an den Hut stecken, sich etwas


Österreichisch :

auf den Hut stecken, sich etwas

Aussprache :

aufm/åm Huad schdeg´gn

Deutsch :

an den Hut stecken, sich etwas

 
Eingereicht von :JoDo ( Region : Wien 18.,Währing)
Eingereicht am :2012-07-03 18:34:30
Verwendung :ugs
 
Kategorien : noch keine Kategorie




Kommentare
nur [ von JoDo am 2012-07-03 18:35:46 ]
ein kleiner Unterschied ...
Tatsache - nur ein kleiner Unterschied! Hier etwas zur Erklärung der Redensart, [ von Compy am 2012-07-03 23:13:40 ]
gefunden auf http://de.wikipedia.org/wiki/Muskete: „Sich etwas an den Hut stecken können“ als Redensart ist darauf zurückzuführen, dass Musketiers sich zur Verdämmung vorbereitetes Papier an ihren Hut steckten, um es im Gebrauchsfall zur Hand zu haben. Als Verdämmungsmaterial wurde entsprechend alles nicht mehr anderweitig zu gebrauchende Papier verwandt.
Bei der aufgrund der liebenswerten österr. Schlamperei [ von Koschutnig am 2012-07-30 19:55:07 ]
nicht vorhandenen Differenzierung von 'auf' und 'an' dürfte die Aussprache doch häufiger "am Huat" sein ('am' für 'auf den' und 'auf dem' ist ja bereits Ö1-Kultursender-Standard)
Gut beobachtet! [ von JoDo am 2012-07-31 07:25:26 ]
´Åm Huad´ wird gesagt - nicht von mir - daher ist mir diese Usance gar nicht eingefallen.
Ich nehm´s in die Aussprache.
Beurteilungen
2012-07-06 13:32:56(Mistelbach): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2012-07-30 19:56:05(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100%
    [am huat] würd' ich meinen
auf den Hut stecken, sich etwas

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2013 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 12:29:32#


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.