0 stars - 2 reviews0

Pflatsch

der,

Logo der Österreichischen Bundesbahnen bis 2004


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 11.05.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Pflatsch

Ähnliche Wörter

Pflatsch
+1 

Kommentare (4)


Siehe
https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:%C3%96BB_Logo_Pflatsch_neu.svg
Außerdem ist "Pflatsch" auch im Allgemeindeutschen als "nasser Fleck" oder "Regenguss" gebräuchlich.
JoDo 11.05.2013


So was, nun ergibt auch das einen Sinn:
«"Pflatsch"-Lokomotiven auf der Kronprinz Rudolfsbahn»
http://bahnbilder.warumdenn.net/9218.htm"Pflatsch" findet sich auch in Zeitungen aus Franken und (dem dt.) Baden anstelle unseres lautmalendes "Platsch" - , etwa, wenn von dem die Badesaison eröffnenden "Arschbomben"-Wettspringen in Freibädern berichtet wird. («Pflatsch - die Bombe», Frankenpost;
«Baden ist gesund: Am 1. Mai macht’s "pflatsch"», Badische Zeitung ) - doch mit den ÖBB hat's wohl nichts zu tun? - Ei ei, möglicherweise doch:

«Das Signet .. war Ende 1971 als Sieger aus mehreren Logo-Vorschlägen hervorgegangen und zierte ab Herbst 1974 neu ausgelieferte Fahrzeuge. Das schnittige Logo ist unter seinem Spitznamen Pflatsch bekannt geworden. Der lautmalerische Begriff kommt über das Schwäbische vom indogermanischen *plat und heißt nichts anderes als flach, platt. Er kann von Fleck bis Flade viele Bedeutungen annehmen» ist hier zu lesen: http://bureau.comandantina.com/archivos/2010/07/export_schriftzug_pflatsch_und_knatsch.php
Koschutnig 11.05.2013


siehe: http://www.modellbahndiskont.com/e-lok-rh-1099-pflatsch-r33223.htmlBei uns (Sachsen) kenne ich Pflatsch oder auch Pflatschen nicht nur als "nassen Fleck", ein Vogel hinterlässt so etwas auch auf dem Auto, vorzugsweise unter Bäumen - also ein "Vogelschiss".
Compy54 12.05.2013


Ja - Compy!
Vogelschiss ist sehr "treffend"
http://www.ohlig-web.de/blankmusik/assets/images/blank-vogelschiss-invers.jpg
JoDo 18.05.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.