0 stars - 5 reviews5

Generalien

die

Personalien


Wortart: Substantiv
Kategorie: Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 15.06.2012
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Generalien

Kommentare (2)


Militärisches? Nein!
* Generalien:
1.: Pl. von Generale
2.: österr.: Personalien
(Wissen.de: Fremdwörterlexikon) http://www.wissen.de/fremdwort/generalien?keyword=Personalien

* "Wien, 27.4.2009 Generalien gerichtsbekannt" (Lex-nat Justizdatenbank wikilegia.com)* Beschuldigte: [...]
siehe Generalien in den oben zitierten Akten
( http://www.gw.justiz-debakel.com)
* Protokoll im Prozess gegen die österr. Monatszeitung ‘Der 13.’ ( LG Linz, 29.6.2011):
Die Generalien des Zeugen werden überprüft und wie folgt ergänzt:
fremd, Geburtsdatum: 05. 10. 1940
http://www.kreuz.net/article.13606.html
* Die Presse.com (9.5.2010): „Abfragen der Generalien“ ist keine Beschäftigung mit Täterpersönlichkeit
[...]Die amtswegigen Ermittlungen beschränken sich zumeist auf die Erfragung der persönlichen Verhältnisse am Beginn der Hauptverhandlung (im Gerichtsjargon „Abfragen der Generalien“) und das Vorliegen von Vorstrafen.
* B*** als Ankläger und Opfer, Generalien im Akt.
Wien, 9. Juni 2008, zu 20 Bs 122/08z vom 27-05-2008 OLG Wien
(Lex-nat Justizdatenbank) http://tinyurl.com/7twfkx7

In bundesdeutscher Gerichtssprache sind "Generalien" jedenfalls etwas völlig anderes als im österr. Gerichts-, Polizei- und Amtsjargon, z. B.: "Hier befasste er sich [...] überwiegend mit sog. Generalien, d.h. Grundsatzfragen auf dem Gebiet des materiellen Strafrechts, Nebenstrafrechts und Strafverfahrensrechts einschließlich der Mitwirkung an der Gesetzgebung." http://tinyurl.com/6vzg2lg
Koschutnig 15.06.2012


Wervechslung?
Mag sein, dass ursprünglich infolge der nicht nur sprachlichen Ähnlichkeit mit 'Personalien' einfach eine Verwechslung bzw. Übertragung vorlag (wie bei 'obligat' mit 'üblich'), denn Generalien(vs. "Spezialien") sind/waren ja die "allgemeinen Angelegenheiten" (in Teilen Deutschlands sind bes. im Schulbereich die "Generalien" noch immer "allgemeine schulfachliche Aufgaben": "Verantwortlich für folgende Generalien: Hausaufgabenbetreuung / Förderspiele / Theater-AG / Friedenserziehung."). Im süddt. Sprachgebiet waren die "Generalien" auch bestimmte behördliche Verfügungen, z. B. aus Österreich: "Alphabetisches Register der Patente und Generalien der Landschaft in Steyr: 1496-1796" (www.verwaltung.steiermark.at) Heutzutage aber sind's hierzulande generell die Personaldaten:
* Kriminalmuseum Graz: 16.: Fotografien von Verbrechern mit möglichst genauen Angaben über deren Generalien, Vorstrafen, Eigentümlichkeiten etcwww.uni-graz.at/kriminalmuseum/kriminalmuseum.html<
* Strafverfahren gegen: H.. M... Generalien im Akt. (www.famrecht.at) http://tinyurl.com/7tx6y3x
Koschutnig 28.07.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.