5 stars - 7 reviews5

insultieren



beleidigen


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 10.08.2007
Bekanntheit: 54%  
Bewertungen: 7 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von insultieren

Kommentare (4)


Ein Wort aus Leutnant Gustl...
von Arthur Schnitzler...eine Textpassage.... So ein Kerl kann sich auf offener Straße prügeln lassen, und es hat keine Folgen, und unsereiner wird unter vier Augen insultiert und ist ein toter Mann... Wenn sich so ein Fallot wenigstens schlagen möcht' - aber nein, da wär' er ja vorsichtiger, da möcht' er sowas nicht riskieren... -sh-
shadow 10.08.2007


Nicht verwechseln:
Unter einem kompletten Schlaganfall (Insult, Stroke) versteht man eine zerebrale Ischämie, die zu nicht reversiblen neurologischen Ausfällen führt. ...
www.neuroscript.com/insult.htm
JoDo 10.08.2007


wahrscheinlich französisch
insultieren wird möglicherweise von dem französischen Verb "insulter" (insulter quelqu'un) = jemenden beschimpfen, abgeleitet.
rolandschweiger 11.08.2007


Kommt wahrscheinlich wirklich übers Französische zu uns
(so wie auch ins Englische). Ursprung = lat. insultare. Da hieß in klassischer Zeit aber "hineinspringen" (in-saltare). Die aktuelle Bedeutung hat das Wort somit erst im Französischen bekommen (und ein Insultant ist sozs. jemand, der jmd. "(ins Gesicht) hinein springt" (sagt man ja auch manchmal). JoDos Querverweis zum medizinischen "insultus" könte somit plausibel von derselben Wurzel herrühren. Aber das zu klären, bin ich als forteschrittener Laie eine Nummer zu klein. Interessierte mögen unter 'insulto 1' und 'insilio 4' im Latein-WöBu weiter schauen.
Brezi 11.08.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.