|
| |
 2  0 Deutsch - Österreichisch : tadellose Bilanzen bzw schuldenfrei - hochweiss
| Österreichisch : | hochweiss | | Deutsch : | tadellose Bilanzen bzw schuldenfrei | | | | Eingereicht von : | Amalia ( Region : Gmünd) | | Eingereicht am : | 2007-12-12 03:52:22 | | Verwendung : | ugs | | | | | Kategorien : | Zwischenmenschliches |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
..diese Bedeutung des Hochweißseins [ von yon am 2007-12-12 04:28:18 ] ist mir neu. Ich kenne es als Eigenschaft von jemandem, der hauptsächlich (aber nicht nur) finanziell bestens da steht, abgesichert ist...
Zu Deiner DE-Übersetzung fällt mir ein: "eine weiße Weste haben", und etwas entfernter: sich (von einem Vorwurf...)erst rein-(weiß)waschen oder bereits reingewaschen sein,... ja, yon, so ist das zu verstehen, auch deine Beispiele sind mir bekannt [ von Amalia am 2007-12-12 04:35:23 ] man kann eben auf verschiedene Weise HOCHWEISS sein. Wenn die Schuld getilgt ist (auch die schwarzen Flecken im Strafregister) bist wieder hochweiss, ich wollt oben nicht soviel schreiben, wegen Geld und so, weil es für die Übersetzungszeile zu lang wird, ich füg schuldenfrei dazu. @Amalia - bitte bitte nicht als Meckern auffassen.... [ von yon am 2007-12-12 05:05:24 ] ich finde Deine Wortspende echt super - nur die Übersetzung ist i.m.A. noch nicht perfekt - auch in Österreich gibt's so manche, die zwar hochweiß sind, aber alles andere als einen tadellosen Leumund haben und nicht unbedingt schuldenfrei sind *g* aber nein, yon, ist doch ok, du bringst doch immer konstruktive Sachen ein, ist voll in Ordnung [ von Amalia am 2007-12-12 05:12:14 ] ich versteh schon was du meinst, a oids Muatterl wos nimmer lem wü weil der Mann gstorben ist, und draht sie ham, hot ka christliches Begräbnis mehr verdient weil a selbstmörder ist >>dududu das darf man nicht, aber jemand der dicke Kohle hat un einen dicken spendenscheck ausstellt, kann ruhig 3 Leicheim koffer haben, er ist hochweiss glaube auch, [ von Brezi am 2007-12-12 06:50:00 ] dass 'hochweiß' nur für jemanden steht, der 'hochschwarze' (???) Zahlen präsentieren kann. Ich lasse mich aber gerne eines Besseren belehren, - und den Daumen kriegst du für das Superwort trotzdem gleich!!! aufgrund von yons Zweifel.. habe ich mich nun seitenlang durch google geackert [ von Amalia am 2007-12-12 07:18:18 ] und finde nix entsprechendes, ausgenommen Bilanzen.
nunja, wie kam ich darauf: Wenn im Kollegenkreis jemand Schulden hatte, aus welchen Gründen auch immer, so warf das schlechtes Licht auf ihn, und es wurde demjenigen empfohlen: machst halt ein paar Überstunden und bezahlt das, dann bist wieder hochweiss.. ich habe das immer Auf den schlechten Ruf in Verbindung mit Schulden bezogem, mag sein dass das ein Fehlinterpretation meinerseits war, ich kann es gerne ändern, Tipps für Übersetzung ? weitere Bedeutung [ von bensich am 2009-06-02 09:29:14 ] Ich habe "hochweiß" bisher immer im Sinne von "ausgesorgt haben" und "aus dem Schneider sein" aufgefasst. Z.B.: "Wenn wir die nächste Ausschreibung gegen unsere Mitbewerber für uns entscheiden können, sind wir hochweiß." |
| Beurteilungen |
|---|
2007-12-12 06:50:10(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2007-12-12 18:35:48(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-06-04 16:32:17(Villach(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=80%
 |
|